Aale Tynni-Haavio Tynni, AaleLohja, Sammatti
- Aale Maria Tynni-Haavio syntyi Inkerin Kolppanassa 3.10.1913 ja kuoli Helsingissä 21.10.1997
- Ylioppilas Helsingin suom. tyttölyseo
- Filosofian kandidaatti Helsingin yliopisto 1936
- Aale Tynni toimi äidinkielen opettajana, kirjallisuus- ja teatteriarvostelijana ja kääntäjänä
- Aale Tynni avioitui 1960 runoilija, akateemikko Martti Haavion kanssa ja he viettivät kesiänsä Sammatissa alunperin Haavioiden Lehtiniemen huvilassa Kirmusjärven rannalla.
Aale Tynni syntyi samana vuonna kuin runoilija Saima Harmaja. Lukioaikanaan hänen vapaamittainen runonsa ´Paholainen on kuollut´ palkittiin Toverikuntaliiton kirjoituskilpailussa, mutta voiton peri Saima Harmajan ´Huhtikuu´. Saima Harmaja kävi samoilla luennoilla. Kerran hän oli kertonut Aale Tynnille omista tyylitavoitteistaan ja pyrkimyksestään sanonnan luonnollisuuteen. Harmaja oli valmis runoilijana silloin kun Aale Tynni vasta aloitteli. Hän oli Tynnin varhainen esikuva. Varsinkin Tynnin toisessa kokoelmassa on piirteitä, jotka viittaavat Saima Harmajaan.
Kuitenkin merkittävin suomalainen lyyrikko Tynnin varhaistuotannon kannalta on ollut Uuno Kailas. Kailas oli 30-luvun kirjallisessa elämässä ja lyriikassa hallitsevin hahmo.
Koska Aale Tynni harrasti nuoruudessaan myös runonlausuntaa, hän koki alkuaikoina voimakkaina mm. sellaiset ruotsalaisrunoilijat kuin Gustaf Fröding, Erik Axel Karlfeldt ja Hjalmar Gullberg. Myöhäisempään tuotantoon vaikuttaneita runoilijoita hän ei enää pystynyt nimeämään, koska oli tutustunut käännöstöittensä kautta niin valtavaan määrään lyriikkaa.
TuotantoTynni julkaisi kuitenkin esikoisrunokokoelmansa Kynttilänsydän vasta yliopisto-opintojensa jälkeen vuonn 1938, jolloin hänen lahjakas ikätoverinsa Saima Harmaja oli jo kuollut. Tynni sai ensikokoelmastaan loistavat arvostelut, hänet nähtiin oman linjansa luojaksi. Yhdessä seuraavien kokoelmien Vesilintu (1940) ja Lähde ja matkamies (1943) kanssa teokset muodostivat yhtenäisen sikermän: runoja sävytti klassinen kirkkaus ja yksinkertainen eleettömyys. Elämän luomisen ja elämän tuhoutumisen teemat lomittuivat, kuitenkin niin että luomisen laulut soivat vahvana kuoleman laulujen rinnalla. Tynni koki lapsen syntymän elämykselliseksi ja rinnasti runoissaan luomisen tuskan synnyttämisen tuskaan. Vuoroin onnea säteilevät, vuoroin levottomuutta tulkitsevat lapsirunot ovat Tynnille tyypillistä kutsumuslyriikkaa.
Mutta kuten Pirkko Alhoniemi toteaa: "Lyyristä kevättä seuraa runon kukkiva kesä: teossikermät Lehtimaja (1946), Soiva metsä (1947) ja Ylitse vuoren lasisen (1949) merkitsivät Tynnin kasvamista täyteen mittaansa." Soiva metsä oli oikeastaan viimeinen äitiyden runouden kokoelma. Tynnin romanttinen kausi jatkui kuitenkin vielä kokoelmassa Ylitse vuoren lasisen. Ilmaisultaan se oli kuitenkin toisenlainen, Tynni käytti paljon satuballadeja. Tämän kokoelman runoa ´Kaarisilta´ voi pitää Tynnin ihmisyysajatuksen ja kutsumustietoisuuden julistuksena ja se on kenties Tynnin tunnetuin ja useimmin esitetty runo.
Tuntemattomassa puussa (1952) leikkinaamiaiset olivat ohi ja runo on järkyttynyt ja kipeä. Luonteenomaisinta tälle kokoelmalle ei ole idylli vaan tragedia. Sana ´musta´ toistui runoissa tiheään. Eräänlainen realismi tuli näkyviin myös seuraavassa kokoelmassa Torni virrassa (1954). Aiheissa oli ennakkoluulotonta etsintää. Se aloitti myös Tynnin vapaamittaisen runon. Runo loi itse oman mittansa, sen ainoa vaatimus oli että rytmin tuli puhua. Ilmaisu tuli toimeen vähemmällä sanomisella.
Tarinain lähde (1974) on Aale Tynnin intiimein kokoelma, jossa runoilija kertoo kaipuustaan ja menetyksestään sekä omasta yksinäisyydestään.
Tynnin viimeiseksi kokoelmaksi jäi Vuodenajat (1987), jossa hänen pitkä elämänsä ja tietämyksensä heijastuvat. Hän liikkuu historiassa ja painetun tekstin alkulähteillä, mutta toisaalta hän suree elämän lyhyyttä ja ystävien katoamista.
Aale Tynnin ansiona varsinkin 50- ja 60-luvuilla ovat myös hänen käännöksensä, joilla hän toi uudempaa runoutta suomalaisille kirjallisuuden ystäville. Hänen käännöksiään ovat ennen kaikkea kattava kokoelma maailmanlyriikkaa Tuhat laulujen vuotta (1957), valikoima modernia ranskalaista runoutta kokoelmassa Tulisen järjen aika ( 1962) sekä pohjoismaisen muinaiskirjallisuuden huiput Eddan sankarirunot (1980) ja Eddan jumalrunot (1982). Hän on myös toimittanut valikoiman Kaksikymmentäyksi Nobel-runoilijaa (1976) sekä kääntänyt William Shakespearen Sonetit (1965) ja julkaissut erillisinä kokoelmina William Wordsworthin (1949) ja William Butler Yeatsin (1966) lyriikan käännöksiä Teokset
Runokokoelmat
- Kynttilänsydän, 1938
- Vesilintu, 1940
- Lähde ja matkamies, 1943
- Lehtimaja, 1946
- Soiva metsä, 1947
- Ylitse vuoren lasisen, 1949
- Tuntematon puu, 1952
- Torni virrassa, 1954
- Kootut runot, 1955, 1977
- Yhdeksän kaupunkia, 1958
- Valikoima runoja, 1958
- Maailmanteatteri, 1961
- Balladeja ja romansseja, 1967
- Pidä rastaan laulusta kiinni, 1969
- Tarinain lähde, 1974
- Vihreys, 1979
- Valo ja varjo. Aune Mikkosen grafiikka, 1983
- Vuodenajat, 1987
Lastenkirjat:
- Kerttu ja Perttu ja muut talon lapset. Lastenrunoja, 1953
- Kissa liukkaalla jäällä. Lastenrunoja, 1954
- Satuaapinen, 1955
- Heikin salaisuudet, 1956
- Kultainen aapinen. Martti Haavion ja A. Hinkkasen kanssa, 1956
- Kultainen lukukirja. Martti Haavion ja A. Hinkkasen kanssa, 1957
- Kultaiset aapiissadut. Martti Haavion kanssa, 1959
- Kultainen kotiseutu. Martti Haavion kanssa, 1960
- Uusi kansakoulun lukukirja I-III. Martti Haavion ja Väinö Mäkelän kanssa, 1961-63
- Lasten paratiisi. Lastenrunoja, 1968
Näytelmä:
- Muuttohaukat, 1965
- Matkakirja:
- Vieraana vihreällä saarella, 1954
Muistelmateos:
- Olen vielä kaukana. Martti Haavio - P. Mustapää 20-luvun maisemassa, 1978
Kääntänyt ja toimittanut mm:
- Tulisen järjen aika. Kymmenen modernia ranskalaista lyyrikkoa, 1962
- Tuhat laulujen vuotta. Valikoima länsimaista lyriikkaa. Käännöksiä myös muilta, 1957
- Tuhat laulujen vuotta. Valikoima länsimaista lyriikkaa. Käänt. ja toim. myös Otto Manninen. Uud. ja täyd. laitos, 1974
- Haavio, Martti, Puheita ja kirjoitelmia vv. 1960-1973, 1974
- Kaksikymmentäyksi Nobel-runoilijaa. Käännöksiä myös muilta, 1976
Palkinnot
- Valtion kirjallisuuspalkinto 1943, 1947
- SKS:n palkinto 1945, 1954
- Linnankoski-palkinto 1947
- Aleksis Kivi -palkinto 1955
- Topelius-palkinto 1957
- FT h.c. Helsingin yliopisto 1977
TekstinäytteetSaari (kokoelmasta Soiva metsä, 1947)
Sydämelläni, jossa on onni
ja tuska vierekkäin,
sadun ihmeellisen saaren
minä, uneksija, näin.
Sen kaunista rantaa kiersi
vesi kirkas unelmain,
ei läikkyen lakkaamatta,
vaan kuvastellen vain.
Se kuvasti ihanasti
puut tummaan syvyyteen,
ei syöksynyt rantaan asti,
sen kukkia riistääkseen.
Ja valoa hohtivat hellää
terät kaikkien kukkasten,
kuin hohtaa puolisoiden
hymy syvä, yhteinen,
ja puissa uhkuivat silmut
vain onnea kipeää,
kuin rikasta äidinrintaa
voi maito kivistää.
Oli satua vain ja unta
ja totta puolittain
koko saarivaltakunta,
pesä sylissä unelmain.
Ja ikäni kaiken kiitän,
sen että kerran näin -
sydämelläni, jossa on tuska
ja onni vierekkäin.
Miten kauniina muistan (kokoelmasta Tarinain lähde, 1974)
Miten kauniina muistan
ne toivon vuodet,
kun yhdessä vietetyt
harvat hetket
me liitimme sillaksi
päivästä päivään -
nyt kun siltaani
minusta sinuun
rakennan yksin.
Siltaako? siltaa -
ei: se on köynnös
joka minusta kasvaa
joka työntää vartta
joka tahtoo silmut
joka kiertää kärhet
ja tapaa tyhjän.
Lähteet
- Alhoniemi, Pirkko, Aale Tynni. Suomen kirjallisuus VI, 1967
- Kupiainen, Unto, Aale Tynnin runous. Esipuhe Aale Tynnin Kootut teokset, 1955
- Miten kirjani ovat syntyneet. 1969
|